Defenestration

গেইম অফ থ্রোনসের প্রথম এপিসোড না দেখা থাকলে, ওটা আগে দেখে আসুন, তারপর না হয় অর্থ দেখলেন!

Jamienadbran

Fenestra একটা ল্যাটিন শব্দ, যেটার অর্থ জানালা। আর “De” word root দিয়ে বাদ দেয়া বা কমানো বোঝায়। যেমন – Compose তৈরি করা, decompose ভেঙ্গে ফেলা; ascend উচ্চতা বাড়ানো বা ওপরে ওঠা, descend নিচে নামা বা উচ্চতা কমানো। সেখান থেকে Defenestration শব্দের অর্থ “জানালা দিয়া হালায়া দেওন”।

১৪১৯ সালে প্রাগ-এ সাতজন নগরকর্মীকে তাদের অফিসের জানালা থেকে ফেলে দেয়া হয়, তখনই এই শব্দের উৎপত্তি। ইতিহাসে এই কাহিনী আরো একবার ঘটেছে, ১৬১৮ সালে, এবার কাহিনী ধর্ম – ক্যাথলিক আর প্রটেস্টান্টদের মধ্যে। মজার ব্যাপার, শহর সেই একই, প্রাগ। প্রাগ শহরে গেলে জানালা থেকে দূরে থাকার পরামর্শ দেয়া গেলো।

যাই হোক, জেইমি ল্যানিস্টারও ঘটনা এরকম ঘটিয়েছিলো A Song of Ice and Fire বইতে (Game of Thrones সিরিজে)…… কাহিনীর লেখক G R R Martin যে একটা পুরোমাত্রার “হালার ভাই”, সেটা প্রথম বইতেই বুঝিয়ে দেয়া হয়েছিলো। মেরিয়াম ওয়েবস্টারের একটা সুন্দর ভিডিও আছে, এই শব্দটা নিয়ে, প্রাগের কাহিনীটা নিয়ে।

জোস না?

মন্তব্য

One thought on “Defenestration

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।